Balai Bahasa Provinsi DIY telah menggelar kegiatan Penyuntingan Akhir Produk Penerjemahan Tahun 2024. Kegiatan ini merupakan bagian dari rangkaian panjang kegiatan penerjemahan yang bernaung di bawah KKLP (Kelompok Kepakaran dan Layanan Profesional) Penerjemahan. Bertempat di Hotel Grand Rohan Yogyakarta, kegiatan ini berlangsung selama enam hari dalam dua sesi. Sesi pertama dilakukan pada hari Rabu—Jumat, 20—22 November 2024, sedangkan sesi dua dilakukan pada Senin, Selasa, dan Kamis tepatnya 25, 26, dan 28 November 2024. Tiap-tiap sesi diikuti oleh 28 peserta yang terdiri atas penyunting dan ilustrator yang sekaligus berperan sebagai penata letak.
Koordinator KKLP Penerjemahan, Wuri Rohayati, pada saat pembukaan kegiatan menyampaikan bahwa tujuan utama dari kegiatan ini adalah untuk mempertemukan penyunting dengan ilustrator atau penata letak untuk mengerjakan tahap penyelarasan akhir produk penerjemahan berupa buku cerita anak berbahasa Jawa-Indonesia. Pentingnya dilakukan penyelarasan akhir pada proses penyusunan buku cerita anak ini adalah untuk meminimalisasi kesalahan cetak. Hal ini sejalan dengan Kepala Balai Bahasa Provinsi DIY yang mengemukakan bahwa kegiatan ini merupakan penjaminan mutu produk Balai Bahasa Provinsi DIY.
Rangkaian kegiatan Penyuntingan Akhir Produk Penerjemahan ini diawali dengan persamaan persepsi dalam penyuntingan format buku dilanjutkan dengan pengerjaan mandiri pengeditan tata letak yang dilakukan oleh penata letak dan penyuntingan format buku oleh tiap-tiap penyunting. Sementara itu, tahap akhir dari kegiatan ini adalah pleno format buku. Pada sesi pleno ini, sejumlah 97 judul buku cerita anak berbahasa Jawa-Indonesia berhasil ditampilkan dan dibahas bersama dari sisi format buku.
Harapannya adalah setelah kegiatan ini selesai, kesembilan puluh tujuh judul buku cerita anak tersebut dapat segera naik cetak dan dapat segera diunggah pada platform penjaring (penerjemahan daring) serta dapat segera dinikmati oleh masyarakat. Platform penjaring dirancang untuk memperluas akses literasi anak-anak dalam bahasa Indonesia, bahasa daerah, dan bahasa asing. Platform penjaring ini dapat diakses pada https://penerjemahan.kemdikbud.go.id/