KKLP Penerjemahan Pustanda Gelar Diseminasi Produk Penerjemahan di Yogyakarta
Kelompok Kepakaran dan Layanan Profesional (KKLP) Penerjemahan Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa (Pustanda) menggelar Diseminasi Penerjemahan di Daerah Istimewa Yogyakarta, Rabu–Kamis (21–22/6/2023). Perwakilan KKLP Penerjemahan Pustanda, Dyah Retno Murti, menyampaikan bahwa kegiatan diseminasi bertujuan untuk menyosialisasikan buku cerita anak dan laman penerjemahan daring (Penjaring) sebagai produk KKLP Penerjemahan Pustanda.
Sasaran kegiatan diseminasi ini adalah guru PAUD/TK, guru SD, pengajar BIPA, pemelajar BIPA, dosen, dan mahasiswa. Diseminasi kepada guru PAUD/TK dan SD dilaksanakan pada Rabu (21/6/2023) di Aula Sutan Takdir Alisjahbana, Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta (DIY). Sementara itu, diseminasi kepada pengajar BIPA, pemelajar BIPA, dosen, dan mahasiswa akan dilaksanakan pada Kamis (22/6/2023) di empat lembaga Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA), yaitu BIPA Universitas Negeri Yogyakarta (UNY), BIPA Universitas Sanata Dharma (USD), BIPA Universitas Islam Indonesia (UII), dan BIPA Universitas Ahmad Dahlan (UAD).
Kegiatan diseminasi penerjemahan untuk guru PAUD/TK dan SD diikuti oleh 50 guru di wilayah Kota Yogyakarta. Kegiatan dibuka oleh Kepala Subbagian Umum Balai Bahasa Provinsi DIY, Linda Candra Ariyani, S.E., M.M. Narasumber yang memberikan materi pada kegiatan ini adalah perwakilan dari Dinas Pendidikan, Pemuda, dan Olahraga Kota Yogyakarta dan perwakilan dari KKLP Penerjemahan Pustanda. Pengawas Sekolah Madya, Purwati Handayani, M.Pd. hadir mewakili Kepala Dinas Pendidikan, Pemuda, dan Olahraga Kota Yogyakarta. Sementara itu, narasumber dari KKLP Penerjemahan Pustanda yang hadir adalah Dyah Retno Murti, Choris Wahyuni, dan Larasati.
Narasumber pertama, Purwati Handayani, M.Pd., menyampaikan materi “Buku Cerita Bergambar untuk Menumbuhkan Minat Baca Anak”. Beberapa hal yang dibahas pada sesi ini antara lain pengertian minat baca, kriteria cerita anak yang baik, dan strategi penggunaan cerita bergambar sebagai bahan ajar di kelas.
Narasumber berikutnya, Dyah Retno Murti, menyampaikan materi pengenalan buku cerita anak terbitan Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. Pada sesi ini, peserta diajak untuk melihat dan mengkritisi buku cerita anak terbitan Badan Bahasa.
Narasumber ketiga, Choris Wahyuni, memberikan materi pengenalan dan praktik penggunaan laman Penjaring. Para peserta melakukan praktik pendaftaran akun Penjaring. Selanjutnya, narasumber mengundang dua guru untuk praktik membaca buku cerita yang tersedia di laman Penjaring.
Mengakhiri sesi paparan narasumber, Larasati menyampaikan cara bergabung menjadi partisipan program pembaca cerita anak Storyweaver. Melalui program ini, peserta diajak membuat target membaca cerita untuk anak serta melaksanakan target tersebut pada kurun waktu yang ditentukan. Pada akhir periode program, peserta akan mendapatkan sertifikat partisipasi dari Pratham Books.
Kegiatan diseminasi ini mendapat respon positif dari peserta kegiatan. Para peserta terlihat aktif mengikuti sesi tanya jawab dan praktik penggunaan laman Penjaring. Para peserta juga berperan aktif dalam pengisian kuesioner pengalaman penggunaan laman Penjaring. Melalui kuesioner ini, KKLP Penerjemahan Pustanda berupaya mengumpulkan sebanyak mungkin kritik dan saran untuk pengembangan laman Penjaring. (rhy)